Огэ средства речевой

ОГЭ Средства речевой выразительности (подготовка к заданию 3)
1. МЕТАФОРА это слово в переносном смысле. Чаще всего выражается глаголами, существительными.
Например: Ночь металась за окнами, то распахиваясь стремительным белым огнём, то сжимаясь в непроглядную тьму.
2. ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ наделение неодушевлённых предметов признаками и свойствами человека.
Например: Заговорили наши орудия. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась.
3. ЭПИТЕТ образное определение предмета или действия. Чаще всего выражаются прилагательными и наречиями.
Например: Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льёт печально свет она.
НО: НЕ являются эпитетами прил., указывающие на отличительные признаки предметов и не дающие их образной характеристики.
Например: дубовый листок (дубовый НЕ эпитет), осенний день (осенний НЕ эпитет)
4. СРАВНЕНИЕ сопоставление одного предмета с другим. Сравнение может быть представлено:
а) формой сравнительного оборота, присоединяемого с помощью союзов КАК, ТОЧНО, СЛОВНО, БУДТО, КАК БУДТО, ЧТО, ПОДОБНО (в значении союза КАК) Например: Хорошо и тепло, как зимой у печки, и берёзы стоят, как большие свечки.
б) сравнительным придаточным предложением Например: Закружилась листва золотая в розоватой воде на пруду, словно бабочек лёгкая стая с замираньем летит на звезду.
в) существительным в Т.п. Например: Морозной пылью серебрится его бобровый воротник.
5. ГИПЕРБОЛА преувеличение. Например: Я тебе миллион раз говорил.
6. АНТИТЕЗА противопоставление, основанное на параллелизме.
Например: Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень.
7. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ устойчивые сочетания слов.
Например: как кот наплакал, ни рыба ни мясо, ставить палки в колёса

Данный материал вы можете посмотреть и в виде презентации, которая содержит образцы экзаменационных заданий по данной теме.

Словарь фразеологизмов для подготовки к ОГЭ (по данным базы ФИПИ)
Б Белый свет. Окружающая нас действительность земля, мир, вселенная. И вообще пора тебе подумать, кто ты такой и зачем существуешь на белом свете! Я долго так сидел, начисто забыв про всех на белом свете Броситься (бросаться) в глаза. Привлекать внимание своим видом; быть особенно заметным. Эти пуговицы бросились мне в глаза прежде всего: у всех были железные пуговицы со звёздочкой, а у Витьки Борецкого с якорями. Быть на седьмом небе. Испытывать состояние блаженства, счастья. Я был на седьмом небе от счастья и засыпáл с книгой в руках. В В конце концов. В итоге, наконец. В конце концов дети легли в свои кроватки и закрыли глаза. В розовом свете. Лучше, чем есть на самом деле. Он видел всё в розовом свете рядом с этой Машей. В самый раз будет. Впору, подходит по размеру (об одежде, обуви). Тётя Нина отдала. Витальке стал маловат, а тебе будет в самый раз. Вдоль и поперёк. До мельчайших подробностей, очень хорошо. Нельзя же заново изобретать самолёт, если его давно изобрели, или открывать новые страны, если всё уже пройдено вдоль и поперёк! Во весь голос. Громко. Но Васятка не слышал, он отмахивался от пчёл и кричал во весь голос. Всё разложено по полочкам. Приведено в порядок, объяснена и упорядочена какая-либо информация. Слишком у этих взрослых всё разложено по полочкам. Д Делать было нечего. Нельзя что-то изменить, приходится с чем-то смириться. Когда нас оделили мороженым и фруктами, делать на ковре было нечего, и мы, несмотря на косые, палящие лучи солнца, встали и отправились играть. Днем с огнем не сыскать. Очень трудно, почти невозможно найти, отыскать. Эту растяпу в розовом теперь днём с огнём не сыщешь. З Забыть про все на свете. Полностью. Забыв про всё на свете, лисица прыгнула, схватила лапами, лязгнула зубами, но утка исчезла. За счет. Используя кого-либо, получить желаемое. Ему казалось, что любые удачи приходят к людям как бы за его счёт.

И
Идти (пойти) по стопам. Беря с кого-либо пример, следовать за кем-либо в чём-либо. Родители сами понимали, что по их стопам я не пойду, и даже не намекали на это. Изо всех сил. Что есть силы, со всей мочи, прилагая все силы. Жене изо всех сил хотелось убедить друга, что он не виноват. К Как ветром сдуло. Быстро, молниеносно, мгновенно исчез (исчезло). Оксану как ветром сдуло вместе с её неудовольствием, и через секунду послышался её голос тугой и звонкий, как струя, пущенная под напором. Как вкопанная. Неподвижно, замерев на месте. Алёнка увидела женщину, продававшую воздушные шарики, и остановилась как вкопанная: Ой, хочу шарик! Как миленькие. Без сопротивления, полностью подчиняясь. Как своих ушей. Никогда не получить чего-либо. Вот почему, когда наш учитель по рисованию, у Эдмунд Антонович, почти перед самым окончанием второй четверти объявил, что на следующем уроке нас будет рисунок на оценку, я понял бесповоротно, что столицы не видать как своих ушей. Кто куда. В разные места, в разные стороны. Больше не ожидалось ничего интересного, и все стали расходиться кто куда. Ну, дают! разозлился Пашка. Венька, скажи Антуану, что всё обойдётся: заберут они своё заявление как миленькие!

Л Лезть в голову. Настойчиво, неотвязно появляться, возникать в сознании, в мыслях. И лезут в голову мысли о ребятах, оставшихся на плацдарме. Лезть под руку. Мешать. Впрочем, Лёшкины дразнилки были беззлобные, а по-настоящему злился он, если к нему лезли под руку во время важной работы. Н На край (краю) света. Куда-либо или где-либо очень далеко. А с Валерой хоть на край света. Позднего ребёнка ждут не дождутся и, когда наконец дожидаются, начинают проявлять к нему такую любовь, такое внимание, что ему хочется сбежать на край света. На произвол судьбы. Без помощи, без поддержки, без присмотра. Я видел, что он узнал меня, но не хотел узнавать человека, которого считал лучшим другом, который предал его, бросив на произвол судьбы. Начисто забыть. Полностью, совершенно. Я долго так сидел, начисто забыв про всех на белом свете. Не было (нет) никакого дела. Безразлично. Они всегда смотрели так, если били кого-то, до кого другим не было никакого дела. Не подать (подавать) виду. Не показывать своих мыслей, чувств. Но я даже не подал виду.
Не сводить глаз. Смотреть долго, пристально. Она уже не ласкалась униженно, она просто ждала, не сводя с женщины глаз. Не отрывать Пристально, внимательно, непрерывно смотреть на кого или на что либо. Остановившись на пороге, Динка не могла оторвать глаз от этого портрета. О Обращать внимание. Проявлять интерес. В зале, украшенном плакатами и цветами, ни одного школьника, кроме меня, не было, поэтому на меня все обращали внимание. П Пасть (упасть, падать) духом. Отчаиваться, глубоко расстраиваться, приходить в уныние. Он не растерялся, не пал духом, он не просил милостыню, как просят калеки, он работал, как мог. Перевернуть вверх дном. Создать беспорядок. Перерыв там всё вверх дном, я в самом дальнем углу в пыльном мешке из-под картошки нашёл игрушку.
Перевести дух. Начинать снова дышать ровно. Выбежав на улицу, перевёл дух и нашёл на фасаде дома Юркины окна. Поднять на ноги. Заставить что-либо делать. Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом. Подступать (подступить) к горлу. Неожиданно, внезапно захватывать, предельно волновать. Слёзы подступили к горлу, стали душить, но он сдержался не заплакал. Подумать только. Кто-либо удивлен и восхищен тем, что произошло, случилось. Ну, подумать только, какой же у него хороший друг Саша. Прийти в себя. Восстановить свою способность думать, соображать, чувствовать. Протарахтел в коридоре звонок, и начался урок, а я всё не мог прийти в себя. Провалиться сквозь землю. От стыда, страха, робости хотел бы скрыться куда-нибудь, исчезнуть, спрятаться. А я в этот момент готов был провалиться сквозь землю. Р Раз и навсегда. Окончательно, решительно. От твоего ответа зависит, будем ли мы общаться по-настоящему или нам придётся попрощаться раз и навсегда. С Сам не свой. В расстройстве. Три дня я ходил сам не свой. Свет клином сошёлся. Единственный, исключительный; таких больше нет. Вы, девчонки, совсем помешались на Антуане, рассмеялась Оля Авласович. Антуан сказал, Антуан посмотрел Как ненормальные, честное слово, будто на нём свет клином сошёлся! Сквозь землю провалиться. От стыда, страха, робости хотел бы скрыться куда-нибудь, исчезнуть, спрятаться. Я готова была провалиться сквозь землю от
стыда и вела себя подчёркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения. Сочинять на ходу. Быстро. Он эту музыку прямо на ходу сочиняет. С первого взгляда. Сразу же. По поведению росомахи служители зоопарка с первого взгляда поняли, что у неё, наверно, скоро должны родиться детёныши и она ищет место для логова.

Т Тельячьи нежности. Слишком бурное проявление нежных чувств. я ненавидящим шёпотом возразил, что нежности телячьи эти нам не ко двору, что уж коли деньги принесла, так пусть сама и платит. Тернистый путь. Долгий, тяжелый, трудный жизненный путь. Рассказы отца, прошедшего тернистый путь от солдата до капитана, детские игры всё это настраивало на определённый лад. Тут как тут. О том, кто появился в самый нужный момент. Стоит только одному заболеть, другой тут как тут: книжку почитает, историю расскажет, уроки разъяснит, а если одного из них родители накажут, кто как не друг поймёт и утешит? Тяжелый крест. О тяжелой судьбе, тяжелых страданиях кого-либо. Я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. Ч Честь по чести. Как подобает, хорошо, достойно. В третью военную осень после уроков Анна Николаевна не отпустила нас по домам, а раздала узкие полоски бумаги, на которых под жирной фиолетовой печатью всё честь по чести! было написано, что такой-то или такая-то действительно учится во втором классе девятой начальной школы. Я Язык не поворачивается. Затрудняться сказать что-либо. Но волосы она обстригла и перекрасила в первую же неделю, а со второй она уже записалась в какие-то секции, и теперь язык не поворачивался назвать её хрупкой

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *